文摘
|
根据维吾尔语形态变化丰富的特殊性,搭建一个基于Factored的维汉机器翻译系统,将Factored系统和基于层次短语的Joshua翻译系统以及Moses中基于句法的翻译模型进行系统融合,构建混淆网络。提出一种词级和句子级联合融合的维汉机器翻译方法,利用一致性网络进行词级融合,并采用最小贝叶斯算法进行句子级融合。实验结果表明,联合式多引擎方法能提高1.72%个BLUE-SBP值 |
其他语种文摘
|
According to the agglutination of Uyghur,a factored-based Uyghur-Chinese translation system is constructed.A confusion network is explored which combines factored-based system,hierarchical phrase-based system Joshua and syntax model in Moses.A new translation method in Uyghur-Chinese translation combining word level and sentence level is proposed.It makes use of MBR to merge sentence level results.Experimental results show that the measure can improve BLUE-SBP by 1.72%. |
来源
|
计算机工程
,2011,37(16):179-181 【核心库】
|
关键词
|
机器翻译
;
Factored短语
;
多引擎
;
维汉
;
系统融合
|
地址
|
中国科学院新疆理化技术研究所, 乌鲁木齐, 830011
|
语种
|
中文 |
文献类型
|
研究性论文 |
ISSN
|
1000-3428 |
学科
|
自动化技术、计算机技术 |
基金
|
中国科学院知识创新工程西部行动计划项目
|
文献收藏号
|
CSCD:4305998
|